home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ CD/PC Actual 22 / PC Actual CD 22.iso / juegos / Fly / README.TXT < prev    next >
Encoding:
Text File  |  1998-02-20  |  36.2 KB  |  909 lines

  1.               FLYING CORPS(tm)
  2.  
  3. Historial
  4. ---------
  5.  
  6. Este patch actualiza cualquiera de las versiones anteriores o patches a 
  7. la versi≤n 1.1. Vßlido para cualquiera de los idiomas mencionados antes.
  8.  
  9. v1.1    Soporte para tarjetas 3D, modo multijugador, numerosas mejoras, 
  10.     sistema de visi≤n perfeccionado y mejoras sugeridas por los 
  11.     usuarios.
  12.         *****Ver las siguientes notas*****
  13.  
  14. v1.00b Demo - Contiene parte del escenario disponible en el juego completo. 
  15. v1.00a Patch que incluye vistas mejoradas y soluciona otros problemas con 
  16.        las vistas.
  17. v1.00  Demo completa.
  18. v1.00  Compilado en Diciembre de 1996.
  19.  
  20. -------------------------------------------
  21. CONTENIDO
  22. -------------------------------------------
  23. Uso del fichero Patch V1.1
  24. Copias de seguridad del fichero Patch V1.1
  25. Ejecuci≤n en Pentium 90
  26. Notas importantes sobre DirectX.
  27. Soporte para el joystick.
  28. FAQ's (respuesta a las preguntas mßs frecuentes sobre aspectos tΘcnicos).
  29. FAQ's (respuesta a las preguntas mßs frecuentes sobre el programa).
  30. Versi≤n 1.1 Junio - Septiembre 1997.
  31. - tarjetas 3D
  32.     Power VR
  33. - sistema de visi≤n mejorado
  34. - correcci≤n de errores
  35. - mejoras
  36. - conmutadores
  37. - modo multijugador
  38. - f22 pro y ficheros de configuraci≤n tqs
  39. -------------------------------------------
  40.  
  41. USO DEL FICHERO PATCH V1.1
  42.  
  43. Este patch actualiza cualquiera de las versiones o patches anteriores a la 
  44. versi≤n 1.1. Vßlido para cualquiera de los idiomas mencionados antes.
  45.  
  46. 1.- Instalaci≤n del programa
  47. ----------------------------
  48.  
  49. Deberφas instalar Flying Corps en nivel MEDIO o ALTO antes de 
  50. aplicar el patch.
  51.  
  52. Para ejecutar la nueva versi≤n del simulador bajo Windows 95 necesitarßs 
  53. instalar la versi≤n 3 o posterior de DirectX. Hay una copia de la 
  54. versi≤n 5 en el CD. De todos modos recomendamos descargar la versi≤n 
  55. mßs reciente del sitio web de Microsoft. Hemos probado el juego con la 
  56. versi≤n 5 de DirectX.
  57.  
  58. 2.- Preparaci≤n
  59. ---------------
  60.  
  61. El patch se distribuye de diferentes formas:
  62.  
  63. Como un fichero de 3Mb (FC_11_UP.ZIP)
  64. -------------------------------------
  65.  
  66. 1. Haz un directorio temporal en tu disco duro, ej: tempdir
  67. 2. Descomprime el contenido del fichero en el directorio temporal.
  68.    ej:
  69.     pkunzip fc_11_up.zip tempdir\
  70.  
  71. 3. Ve al directorio temporal o b·scalo usando Inicio / Ejecutar.
  72.  
  73.  
  74. Como directorio en un CD-ROM 
  75. ----------------------------
  76.  
  77. 1. Ve al directorio en el CD-ROM que contiene el patch o b·scalo usando 
  78.    Inicio / Ejecutar.
  79.  
  80.  
  81. Como tres disquetes 
  82. -------------------
  83.  
  84. 1. Inserta el disquete 1 y cambia a A: o B:
  85.  
  86.  
  87. Como cuatro ficheros comprimidos
  88. --------------------------------
  89.  
  90. 1. Haz un directorio temporal en tu disco duro, ej: tempdir
  91. 2. Copia fc_11a.zip, fc_11b.zip y fc_11c.zip en el directorio temporal 
  92. 3. Descomprime el cuarto fichero comprimido al directorio temporal, 
  93.    ej:
  94.     pkunzip fc_11i.zip tempdir\
  95.  
  96. 4. Cambia al directorio temporal o b·scalo usando Inicio / Ejecutar.
  97.             
  98.  
  99. 3 Instalar el Patch
  100. -------------------
  101.  
  102. El comando que se requiere para instalar el patch es:
  103.  
  104. srcdir\FC_11            targetdir
  105.  
  106.     srcdir es la unidad y/o el directorio que contiene el patch 
  107.     ficheros- es opcional si ya estßs en ese directorio.
  108.  
  109.     targetdir es la unidad y/o directorio que contiene la instalaci≤n 
  110.     MEDIA o ALTA de Flying Corps
  111.  
  112. ej:    instalaci≤n desde el directorio actual a C:\ROWAN\FLY
  113.     FC_11   C:\ROWAN\FLY
  114.  
  115. ej:    instalaci≤n desde el disquete A: a C:\ROWAN\FLY
  116.     A:FC_11 C:\ROWAN\FLY
  117.  
  118. ej:    instalaci≤n desde el CD-ROM D: a C:\ROWAN\FLY
  119.     D:\PATCHES\FLYCORPS\FC_11 C:\ROWAN\FLY
  120.  
  121. ej:    instalaci≤n desde el directorio TEMPORAL al directorio actual 
  122.     \TEMP\FC_11
  123.  
  124.  
  125. Se lleverß a cabo una serie de comprobaciones antes iniciar la copia.
  126.  
  127. Todas las partidas grabadas se borrarßn. Las partidas que tuvieras 
  128. grabadas no son compatibles con la nueva versi≤n.
  129.  
  130.  
  131. ------------------------------------------------------------------------
  132. COPIAS DE SEGURIDAD DE LA ACTUALIZACI╙N
  133.  
  134. Quizß quieras conservar esta actualizaci≤n en disquetes y poder aplicarla 
  135. de nuevo si por cualquier raz≤n tienes que volver a instalar 
  136. Flying Corps.
  137. Para hacer una copia del patch en disquete desde el directorio donde estΘ 
  138. el fichero comprimido o desde el directorio del CD, teclea:
  139.  
  140. mkfloppy a:
  141.  
  142.  
  143. ------------------------------------------------------------------------
  144. EJECUTAR EN PENTIUM 90:
  145.  
  146. v1.1:
  147. Hemos probado la aceleraci≤n por hardware Direct3D en un P90 con 3DFX. Si 
  148. tienes esta configuraci≤n, encontrarßs que la versi≤n Windows se ejecuta 
  149. aceptablemente.
  150.  
  151. ------------------------------------------------------------------------
  152. NOTAS IMPORTANTES SOBRE DIRECTX (S≤lo usuarios de Windows 95 ):
  153.  
  154. Para ejecutar la versi≤n Windows 95 de Flying Corps necesitarßs utilizar 
  155. componentes DirectX 3. Quizß ya tengas instalado DirectX.
  156.  
  157. Para ejecutar la nueva versi≤n del simulador bajo Windows 95 necesitarßs 
  158. instalar la versi≤n 3 o posterior de DirectX. Hay una copia de la versi≤n 5 
  159. de DirectX en el CD. De todos modos te recomendamos descargar la versi≤n 
  160. mßs reciente desde el sitio web Microsoft. 
  161.  
  162. ------------------------------------------------------------------------
  163. JOYSTICK 
  164.  
  165. Puedes utilizar como mφnimo un joystick de 2 direcciones y con 2 ·nicos 
  166. botones para jugar a Flying Corps Gold. 
  167. Ademßs, puedes usar un joystick con acelerador, tim≤n y 4 botones. 
  168. TambiΘn Flying Corps Gold reconoce un "coolie hat" compatible con 
  169. Thrustmaster o Flightstick. 
  170. Si dispones de un joystick con mßs funciones y con acelerador por 
  171. hardware que se conecte al puerto de salida del teclado, deberßs utilizar 
  172. el software proporcionado con el joystick para programar los "coolie hats" 
  173. y los botones adicionales. 
  174. Incluimos en el Cd-Rom los ficheros ROWAN.B50 y ROWAN.M50 para programar 
  175. los mandos Thrustmaster F-16 y F-22. Son ficheros de texto que pueden ser 
  176. editados para ser utilizados con hardware parecido.
  177. Recomedamos acceder a la funci≤n de aceleraci≤n a travΘs de nuestra 
  178. propia interfaz. 
  179.  
  180. v1.1:
  181. Hemos a±adido una selecci≤n de nuevos controladores de Joystick.
  182.  
  183. ------------------------------------------------------------------------
  184. PREGUNTAS MAS FRECUENTES SOBRE ASPECTOS TECNICOS
  185.  
  186. P. ┐QuΘ nivel de instalaci≤n es mßs aconsejable?
  187. R. Se recomienda el nivel MEDIO. El nivel BAJO requiere menos espacio 
  188. en el disco duro pero puede que haya demoras en el simulador debido a que 
  189. los efectos de sonido se cargan desde el CD.
  190.  
  191. P. Cuando ejecuto el programa en Windows obtengo un error de falta de 
  192. memoria RAM.
  193. R. Puede que tu disco duro estΘ lleno, asφ que Windows no puede utilizar 
  194. el espacio libre del disco para usar la memoria virtual.
  195.  
  196. P. Mi partida se bloquea bajo Windows 95.
  197. R. Si el programa se bloquea jugando bajo Windows, aprieta ENTER para 
  198. intentar volver a Windows. Si fuera posible, cierra el programa antes
  199. de volver a jugar otra vez. 
  200. Nota 1: Recuerda cerrar otras aplicaciones que pudieras tener abiertas 
  201. antes de ejecutar el programa.
  202. Nota 2: Desactiva los salvapantallas de Windows antes de arrancar 
  203. Flying Corps Gold.
  204.  
  205. P. Al ejecutarse bajo Windows 95, el simulador parece relentizarse cuando 
  206. empieza la m·sica; ademßs, la m·sica parece fragmentada.
  207. R. Lo mßs probable es que tengas instalada una tarjeta SoundBlaster antigua. 
  208. Puedes jugar con la m·sica desactivada o usar una salida MIDI. La m·sica requiere 
  209. 18 canales que pueden ser suministrados por una tarjeta SB16 en mono.
  210.  
  211. P. A veces, despuΘs de volar recto y nivelado durante un rato, el simulador
  212. entra en pausa cuando accede al CD. ┐Puede eliminarse esta pausa?
  213. R. En algunos ordenadores el cachΘ puede interferir al hacer el "encanilado" 
  214. de informaci≤n de los paisajes. Este efecto se puede reducir o eliminar 
  215. con una de estas acciones:
  216.     Reducir el tama±o del cachΘ del CD.
  217.     Desactivar el SmartDrv cachΘ del CD.
  218.  
  219. En Windows '95 accede a:
  220.  
  221.     Bot≤n Inicio/Configuraci≤n/Panel de control/
  222.         Sistema/
  223.             Rendimiento/Sistema de archivos/
  224.                 CD-ROM
  225.  
  226. Reduce el tama±o del cachΘ suplementario a PEQUE╤O;
  227. Optimiza el esquema de acceso a doble-velocidad.
  228.  
  229. Estas modificaciones pueden reducir la eficacia de otros programas de 
  230. software; por lo tanto recuerda restablecer la configuraci≤n original 
  231. tras salir de Flying Corps.
  232.  
  233. En el CD se incluye una utilidad para la puesta a punto del acceso al CD 
  234. llamada FixSeek.exe. Sigue las instrucciones de este programa para reducir 
  235. al mßximo los accesos del CD.
  236.  
  237. P. ┐Por quΘ no suena bien la m·sica en la versi≤n Windows del juego? 
  238. Tengo una tarjeta AWE32, deberφa funcionar correctamente. 
  239. R. Windows puede haber seleccionado automßticamente el dispositivo de 
  240. salida MIDI incorrecto. 
  241.  
  242. ╔sta es la soluci≤n:
  243.  
  244. 1) Bajo Windows, elige el men· CONFIGURACI╙N y haz doble clic sobre el 
  245. icono PANEL DE CONTROL.
  246.  
  247. 2) Desde ahφ selecciona MULTIMEDIA, luego selecciona MIDI.
  248.  
  249. 3) Verßs una lista de dispositivos de salida MIDI a elegir.
  250.  
  251. 4) Selecciona el dispositivo MIDI de salida correcto.
  252.  
  253. Nota:
  254. Si sabes que tienes un dispositivo AWE32, pero no figura 
  255. en la lista de dispositivos MIDI, significa que Windows no sabe 
  256. que estß presente en tu ordenador; esto se soluciona 
  257. instalando el dispositivo.
  258.  
  259.  
  260. ------------------------------------------------------------------------
  261. OTRAS PREGUNTAS FRECUENTES:
  262.  
  263. P. ┐Por quΘ cambian los n·meros de mi avi≤n en cada misi≤n?
  264. R. Cambiamos los n·meros para que sean apropiados para cada misi≤n. 
  265. El usuario puede acceder despuΘs a la pantalla de escuadr≤n para anular 
  266. estos valores predeterminados.
  267.  
  268. P. ┐Si yo no estoy al mando, con quΘ puesto vuelo?
  269. R. Depende de cuantos aviones estΘn volando en el dφa. Hasta que obtengas 
  270. el mando del escuadr≤n estarßs en la Unidad B. Pero si s≤lo hay un vuelo 
  271. en el dφa, serßs asignado a la Unidad A. Selecciona el icono de escuadr≤n 
  272. para ver los detalles del vuelo del dφa.
  273.  
  274. P. ┐QuΘ significa el mensaje "Avi≤n asignado"?
  275. R. Significa que el ordenador tiene informaci≤n sobre el avi≤n que te 
  276. ha sido asignado. El avi≤n asignado es la mejor opci≤n para atacar, 
  277. de todos modos puedes seguir o no el consejo. 
  278. Para elegir el avi≤n asignado presiona F5 cuando el mensaje 
  279. "Avi≤n asignado" aparezca en amarillo.
  280.  
  281. P. ┐Por quΘ la segunda lφnea de los mensajes de la lφnea de informaci≤n 
  282. aparece impresa en diferentes colores?
  283. R. Los mensajes de la izquierda son mßs brillantes porque son los mßs 
  284. recientes. Los mensajes de la derecha pueden ser muy antiguos. 
  285.  
  286. P. ┐Por quΘ el avi≤n no vuela recto y nivelado cuando quito la mano 
  287. del joystick? El avi≤n sφ vuela recto y nivelado cuando se controla desde 
  288. el teclado.
  289. R. Los aviones de la 1║ Guerra Mundial eran pesados de cola, por lo que se 
  290. requerφa hacer presi≤n hacia delante en la palanca. Sin embargo, en el 
  291. Camel esta presi≤n no era necesaria al final de una patrulla porque el 
  292. centro de gravedad cambiaba debido a que el combustible era consumido.
  293.  
  294. En nuestro modelo, encontrarßs que este efecto es mßs pronunciado a poca 
  295. altitud y que desaparece a mucha altitud.
  296.  
  297. Intentar pilotar un avi≤n desde el teclado tiene sus complicaciones. 
  298. El piloto necesita ayuda, asφ que la mayor parte del tiempo compensamos 
  299. automßticamente el avi≤n cuando se suelta una tecla de control. Este ajuste 
  300. se desactiva cuando el avi≤n estß en un viraje fuerte o estß a punto de 
  301. entrar en pΘrdida. 
  302.  
  303. Si quieres controlarlo con el teclado y sin compensar, configura 
  304. el joystick de forma normal pero vuela usando el teclado.
  305.  
  306. P. Despegue: A veces tiro hacia atrßs de la palanca pero no consigo ascender.
  307. R. Posiblemente estΘs intentando hacer que el avi≤n despegue tirando 
  308. demasiado fuerte de la palanca. Es posible que la cola del avi≤n estΘ 
  309. tocando el suelo y haga que el avi≤n vaya mßs despacio.
  310.  
  311. P. Presionar el tabulador cuando se estß volando en tiempo acelerado. 
  312. La pantalla cambia a un mapa que muestra la ruta, los puntos de ruta y un 
  313. icono que indica el progreso de mi avi≤n. ┐Por quΘ a veces este icono no 
  314. sigue la ruta?
  315. R. El icono se apartarß de la lφnea recta de la ruta si hay algo de interΘs 
  316. cerca. Un ejemplo serφa que el avi≤n siguiese una vφa de tren que recorra 
  317. de forma paralela la ruta en vez de seguir la propia ruta.
  318.  
  319. P. ┐Por quΘ no puedo hacer un "snap" o "flick roll" con ninguno de mis 
  320. aviones?
  321. R. Esta maniobra consiste en tirar hacia atrßs de la palanca hasta que las 
  322. alas estΘn cerca de la pΘrdida y luego aplicar el tim≤n de direcci≤n a tope. 
  323. Si el joystick no estß calibrado correctamente puede que no sea posible 
  324. mover el tim≤n de profundidad lo suficiente como para entrar en pΘrdida. 
  325. Puedes comprobar si Θsto es la causa del problema probando lo siguiente: 
  326.  
  327.     ve a una misi≤n de combate, y vuela recto y nivelado
  328.     pon los indicadores del ßngulo de ataque en la lφnea superior de la 
  329.     pantalla (presiona la tecla 'I')
  330.     realiza un viraje de 90 grados de alabeo
  331.     tira hacia atrßs de la palanca hasta el tope
  332.  
  333. Uno o ambos indicadores del ßngulo de atace deberφan ponerse en rojo y el 
  334. avi≤n deberφa entrar en barrena. Suelta la palanca para recuperar. 
  335. Puedes usar el tim≤n contrario al giro para salir antes de barrena.
  336.  
  337. Si no aparece un indicador en rojo necesitas recalibrar la palanca.
  338.  
  339. Hemos descubierto que es posible tener indicaciones falsas durante la 
  340. calibraci≤n si se mueve muy rßpido la palanca y Θsta golpea contra los topes. 
  341. Cuando recalibres procura mover la palanca despacio.
  342.  
  343. Ademßs comprueba que el icono de posici≤n del joystick cubre todo el area 
  344. de la caja durante la fase de comprobaci≤n final de la calibraci≤n.
  345.  
  346. P. ┐Por quΘ comienzo a girar cuando empujo hacia delante la palanca 
  347. durante una caφda en picado?
  348. R. Cuando se intenta mantener una caφda en picado es probable que estΘs 
  349. volando con un ßngulo de ataque negativo. Si empujas demasiado es posible 
  350. que las alas entren en pΘrdida y si hay alguna diferencia entre la 
  351. sustentaci≤n de las dos alas se produce la entrada en barrena.
  352.  
  353. P. ┐Por quΘ el efecto girosc≤pico me impide hacer un "snap roll" con el 
  354. Camel?
  355. R. Posiblemente no has llegado a los 180 grados del giro antes de que el 
  356. morro comience a bajar. El efecto girosc≤pico ofrece resistencia al viraje. 
  357. Una tΘcnica utilizada por los aviadores de la 1¬ Guerra Mundial era reducir 
  358. potencia justo antes de realizar la maniobra. Asφ se reduce el efecto 
  359. girosc≤pico y ademßs la jarcia asimΘtrica dise±ada para ofrecer resistencia 
  360. al torque del motor facilita el giro.
  361.  
  362. P. ┐Por quΘ el icono del avi≤n del mapa de vuelo a veces realiza un ciclo 
  363. entre dos puntos del camino?
  364. R. Los dos puntos del camino son el comienzo y el final de la patrulla.
  365.  
  366. P. A veces organizo un gran escuadr≤n de aviones en el Editor de Misiones 
  367. y cuando juego en esa misi≤n veo algunos de mis aviones estrellarse contra 
  368. objetos en el campo de aviaci≤n, tales como cajas y bidones. ┐C≤mo puedo 
  369. evitarlo?
  370. R. En algunos campos de aviaci≤n no hay demasiado espacio para el despegue 
  371. de grandes formaciones. Hay dos formas de mejorar la situaci≤n: 
  372.  
  373.     ajusta la direcci≤n del viento de forma que el escuadr≤n 
  374.     despegue en la direcci≤n con el mayor espacio abierto. 
  375.     Esto requiere algunas pruebas,
  376.     en vez de hacer que el gran escuadr≤n despegue a la vez, 
  377.     cada vuelo podrφa despegar de manera separada.
  378.  
  379. P. ┐Funcionan de manera diferente las teclas F1 y F2 en el modo multijugador 
  380. en comparaci≤n con el modo de un s≤lo jugador?
  381. R. Sφ, en el modo de un s≤lo jugador la tecla F1 se usa para cerrar aviones 
  382. hostiles y la tecla F2 se usa para cerrar los aviones amistosos. 
  383. Mientras que en el modo multijugador la funci≤n de las dos teclas es 
  384. idΘntica: cierran el siguiente avi≤n mßs cercano.
  385.  
  386.  
  387.  
  388.  
  389. ------------------------------------------------------------------------
  390. V1.1 Junio-Septiembre 1997
  391. ------------------------------------------------------------------------
  392.  
  393. TARJETAS 3D
  394.  
  395. Direct3D bajo Windows 95 proporciona soporte para las tarjetas 3D. Se han 
  396. a±adido dos grandes mejoras para las tarjetas 3Dfx y Rendition con 
  397. 4Mb de memoria: 
  398.     frame rate mejorado 
  399.     color de 16 bit 
  400.  
  401. Aunque las tarjetas 3Dfx admiten una resoluci≤n de 640x480, en las tarjetas 
  402. Rendition con 4Mb la resoluci≤n de pantalla debe establecerse a 320x240 
  403. para evitar el "descenso s·bito de texturas" cuando se realizan vuelos 
  404. de larga distancia. Es posible alcanzar una resoluci≤n mayor con las 
  405. tarjetas 3Dfx porque Θstas soportan imßgenes de mapas de 8 bits. 
  406.  
  407. La tarjeta Rage II es compatible con Flying Corps Gold. 
  408.  
  409. Si el driver necesario para tu tarjeta no aparece o estß "sombreado",
  410. por favor, lee el fichero "3Dfx.txt". 
  411.  
  412. Tarjetas Matrox
  413. ---------------
  414.  
  415. Esta versi≤n no soporta tarjetas Matrox que sean antiguas, ya que Θstas 
  416. no admiten todas las caracterφsticas requeridas. 
  417.  
  418. Si dispones de una tarjeta Matrox antigua, puedes mejorar la imagen 
  419. seleccionando la opci≤n "Suavizar horizonte".
  420.  
  421. Power VR
  422. --------
  423. Para ejecutar Flying Corps Gold sin problemas, necesitarßs los drivers 
  424. PowerVR versi≤n 4.01b1 o posterior. La ·ltima actualizaci≤n de los drivers 
  425. para PowerVR la podrßs descargar del sitio web "http://www.powervr.com".
  426.  
  427. Para que Flying Corps Gold funcione con PowerVR, es necesario que la opci≤n 
  428. "Vertex fog" de la tarjeta aceleradora 3D estΘ activada. Para ello, pulsa 
  429. con el bot≤n derecho del rat≤n sobre el escritorio de Windows 95 y 
  430. selecciona la opci≤n de "Propiedades" del men· desplegable. A continuaci≤n, 
  431. escoge la pesta±a "PowerVR" y pulsa sobre el bot≤n "Avanzado" para que 
  432. se muestre la ventana de dißlogo de aplicaciones. 
  433.  
  434. En la ventana de dialogo selecciona "A±adir". Aparecer una caja de dialogo 
  435. en la que se te preguntarß por los detalles de la nueva aplicaci≤n que 
  436. deseas a±adir. En la caja de texto titulada "Descripci≤n de la aplicaci≤n" 
  437. escribe "Flying Corps Gold". Debajo de ella hay otra caja de texto 
  438. titulada "Nombre del fichero de la aplicaci≤n", en la que deberßs teclear 
  439. "wfly.exe". Ya puedes pulsar sobre "Ok". De regreso a la ventana 
  440. de dißlogo principal, marca la opci≤n "Vertex Fog". Hecho esto, pulsa 'Ok'. 
  441. Ahora deberφa ejecutarse Flying Corps Gold sin problemas.
  442.  
  443. ------------------------------------------------------------------------
  444. MEJORAS EN LAS VISTAS
  445. =====================
  446.  
  447. 1       Nuevas Teclas de Vistas
  448. -------------------------------
  449.  
  450.     Inicio....... Vista frontal cabina
  451.     RePßg........ Vista frontal derecha cabina
  452.     AvPßg........ Vista posterior derecha cabina
  453.     Supr......... Vista posterior izquierda cabina
  454.     Insert ...... Vista frontal izquierda cabina
  455.  
  456. La cßmara s≤lo se mantendrß en estas vistas mientras se mantenga pulsada 
  457. la tecla. Si sueltas la tecla la cßmara volverß a la vista seleccionada 
  458. anteriormente.
  459.  
  460. Presiona la tecla BloqNum junto con las anteriores para realizar una 
  461. variante de la vista con la cßmara colocada arriba.
  462.  
  463. Se pueden obtener vistas izquierda y derecha desde la cabina presionando
  464. Alt-4 y Alt-6 respectivamente.
  465.  
  466. Las variantes de estas vistas con la cßmara colocada arriba han sido 
  467. sustituidas por las siguientes combinaciones de teclas:
  468.  
  469. Ctrl-8 ...... Vista frontal cabina
  470. Ctrl-9 ...... Vista frontal derecha cabina
  471. Ctrl-6 ...... Vista derecha cabina
  472. Ctrl-3 ...... Vista posterior derecha cabina
  473. Ctrl-1 ...... Vista posterior izquierda cabina
  474. Ctrl-4 ...... Vista izquierda cabina
  475. Ctrl-7 ...... Vista frontal izquierda cabina
  476.  
  477. Se ha modificado la vista de trayectoria de forma que la cßmara ya no estß 
  478. fija. Ahora parece como si la cßmara estuviera en un avi≤n que nos persigue. 
  479. Este efecto puede activarse y desactivarse con la tecla 'W' may·scula.
  480.  
  481. Las teclas de funci≤n may·sculas F1 a F5 pueden utilizarse para ver los 
  482. blancos fijados anteriormente.
  483.  
  484. 2       Modo Vista Fija
  485. -----------------------
  486.  
  487. La tecla BloqDespl bascula entre vista fija y modo normal. Cuando se estß 
  488. en el modo de vista normal, todas las teclas de vista funcionan como en 
  489. FC V1.00.
  490.  
  491. En el modo de vista fija la funci≤n de las teclas del teclado numΘrico 
  492. cambian. Las nuevas funciones son las siguientes:
  493.  
  494. 1 - vista del cuarto trasero izquierdo
  495. 2 - vista a las seis en punto
  496. 3 - cuarto trasero derecho
  497. 4 - vista izquierda
  498. 5 - mirar arriba
  499. 6 - mirar a la derecha
  500. 7 - vista del cuarto frontal izquierdo
  501. 8 - vista frontal
  502. 9 - vista del cuarto frontal derecho
  503.  
  504. + - bascula entre las variantes mirar arriba y mirar abajo de las vistas 
  505.     mencionadas.
  506.  
  507. Cuando se estß en el modo de vista fija las siguientes teclas del teclado 
  508. numΘrico se vuelven operativas: 
  509.  
  510. / - va a la siguiente vista fija a la izquierda (ej. ir de las 3 a las 2)
  511. * - va a la siguiente vista fija a la derecha.
  512.  
  513. BloqNum - Activa/desactiva la basculaci≤n de la vista arriba. Activada, 
  514.     harß que la vista cambie a la normal al presionar una tecla de 
  515.     vista fija (1-9). Desactivada, si se presiona una tecla de vista 
  516.     fija durante una vista arriba, aparecerß la versi≤n de vista arriba 
  517.     de la nueva vista.
  518.  
  519. 3       Nuevas Opciones de Configuraci≤n (v1.1)
  520. -----------------------------------------------
  521.  
  522. Se han a±adido dos nuevos conmutadores a la secci≤n de Conmutadores Extras 
  523. de la pantalla de Preferencias:
  524.  
  525. 3.1     Marcadores de la visi≤n perifΘrica activado/desactivado 
  526. ---------------------------------------------------------------
  527. Cuando esta opci≤n estß activada aparecerß un n·mero de puntos en el 3D 
  528. indicando la posici≤n de cualquier avi≤n que estΘ justo fuera del campo de 
  529. visi≤n (justo fuera de la pantalla).
  530.  
  531. 3.2     Cambio automßtico de la vista interior/exterior
  532. -------------------------------------------------------
  533. Cuando estΘ activado y se estß utilizando la vista interior de combate, 
  534. la cßmara bascularß automßticamente entre la vista interior de combate y la 
  535. exterior. Esto sucede tan pronto como el enemigo que persigas desaparezca 
  536. del ßrea de visi≤n posible con movimientos de cabeza normales del piloto.
  537. La vista volverß a la interior tan pronto como el enemigo vuelva a poder 
  538. ser visto por el piloto.
  539.  
  540.  
  541. ------------------------------------------------------------------------
  542. Correcci≤n de errores
  543. =====================
  544.  
  545. 1       Ciertas misiones se estropeaban despuΘs de volver a cargar 
  546.     una partida guardada.
  547.  
  548. 2       Las misiones de despegue de patrulla no funcionaban bien cuando 
  549.     era a lo primero que se jugaba tras arrancar el programa.
  550.  
  551. 3       Los aviones no entran en barrena con tanta frecuencia como antes.
  552.  
  553. 4       Los aviones solφan tener un comportamiento diferente a grandes 
  554.     altitudes.
  555.  
  556. 5       A veces los aviones no entraban en formaci≤n al despegar.
  557.  
  558. 6       En algunos momentos el avi≤n se estrellaba al presionar las teclas 
  559.     de Regreso o Reagrupar.
  560.  
  561. 7    Ahora es mßs fßcil tratar de escapar de un combate en descenso, 
  562.     cuando antes solφa acabar estrellßndose contra el suelo.
  563.  
  564. ------------------------------------------------------------------------
  565. Mejoras
  566. =======
  567.  
  568. 1       Ctrl P sustituye a la tecla ImprPant. La tecla ImprPant no funciona 
  569.     en Windows 95.
  570.  
  571. 2       El control del Joystick / Teclado se carga en tiempo de ejecuci≤n. 
  572.     Se pueden seleccionar diferentes rutinas de joystick en tiempo 
  573.     de ejecuci≤n. Bajo W95 hay mßs drivers de joystick disponibles:
  574.  
  575.         driver estßndard
  576.         Sidewinder
  577.         Force FX driver
  578.         driver para DOS
  579.  
  580.     El driver estßndard influye notablemente sobre el framerate 
  581.     mientras que el driver para DOS no lo hace. Sin embargo, es posible 
  582.     que no puedas calibrar el joystick si utilizas el driver para DOS.
  583.  
  584.     La opci≤n Sidewinder soporta el teclado de juego Sidewinder, aporta 
  585.     ventajas de precisi≤n y de sensaci≤n en palanca.
  586.  
  587.     La palanca Force FX ofrece sensaciones:
  588.     
  589.         para reflejar cambios dinßmicos de presi≤n y del control de 
  590.         deflexi≤n de superficie
  591.  
  592.         durante el uso de la ametralladora
  593.  
  594.         para indicar el golpe pre-entrada en pΘrdida
  595.  
  596. 3       Ahora es posible acceder a las pantallas del escuadr≤n cuando no 
  597.     se es lφder de escuadr≤n.
  598.  
  599. 4       Ahora es posible mirar las listas de Hospitales y de Bajas. Hay 
  600.     nuevos iconos en la pantalla de Formaci≤n del Escuadr≤n.
  601.  
  602. 5       La b·squeda del CD ha sido optimizada y la se±al despuΘs 
  603.     de volver de pausa ha sido eliminada.
  604.  
  605. 6       Se puede usar la tecla ] para lanzar bombas, ademßs 
  606.     de la tecla enter del teclado numΘrico.
  607.  
  608. 7       Ahora es posible entrar en la pantalla de configuraci≤n de los 
  609.     grßficos 3D desde el men· principal.
  610.  
  611. 8       La pantalla oscila al tomar tierra.
  612.  
  613. 9       Los mensajes de error de instalaci≤n han sido mejorados.
  614.  
  615. 10      El formato del fichero de captura de pantallas para capturas de 
  616.     pantallas de 16 bit es tga sin compresi≤n.
  617.  
  618. ------------------------------------------------------------------------
  619. Conmutadores
  620. ============
  621.  
  622. Se ha a±adido otra pantalla de opciones de configuraci≤n:
  623.         humo transl·cido: on/off
  624.         arma encasquetada: on/off  (tecla [ para desencasquetar)
  625.         pesado de cola: on/off
  626.         Cegado al ser herido: on/off
  627.         Colisi≤n en medio del aire: on/off
  628.         Mensaje prioritario: on/off
  629.         Destino para piloto curado:
  630.             reserva de escuadr≤n o mancomunidad Corps
  631.         Modelo de complejidad IA: a veces o todo el tiempo
  632.         Endurecimiento de palanca: on/off
  633.         Pausa al entrar en 3d: on/off
  634.         Marcadores de vista perifΘrica: activado/desactivado
  635.         Cambio automßtico vista interior/exterior: on/off 
  636.  
  637. En la V1.00, un piloto que volviese del hospital irφa a la mancomunidad 
  638. Corps de pilotos en la reserva. Este "piloto curado" s≤lo estaba disponible 
  639. despuΘs de que otro piloto del escuadr≤n muriese o fuera herido. Ahora 
  640. utilizando el conmutador de Destino de Piloto Curado es posible elegir que 
  641. un "piloto curado" vuelva a la reserva del escuadr≤n. Asφ podrßs 
  642. ascenderle editando las listas de vuelo.
  643.  
  644. Si tienes una palanca FX es posible seleccionar Endurecimiento de Palanca 
  645. ("on") para tener sensaciones que reflejen cambios en la presi≤n dinßmica y 
  646. del control de deflexi≤n de superficie. Se ha suministrado un conmutador 
  647. porque tuvimos que ajustar los efectos y puede que lo que funciona en 
  648. nuestra palanca, no lo haga en la tuya. Nos interesarφa saber tu opini≤n.
  649.  
  650. Algunos usuarios obtienen una "pantalla en negro" cuando entran en 3D 
  651. porque su sistema no conmuta los modos rßpidamente. Encendiendo 
  652. "Pausa al entrar en 3d", puedes esperar a que tu ordenador se estabilice 
  653. antes de empezar una misi≤n. 
  654.  
  655. Ver mejoras en las vistas para una descripci≤n de:
  656.         Marcadores de vista perifΘrica activado/desactivado
  657.         Cambio automßtico de vista interior/exterior
  658.  
  659.  
  660. ------------------------------------------------------------------------
  661. MULTIJUGADOR
  662. ============
  663.  
  664. Esta opci≤n te permite hacer de Host o unirte a una partida multijugador. 
  665. El modo multijugador s≤lo funciona en la versi≤n Windows 95 de Flying Corps.
  666.  
  667. Selecci≤n de una conexi≤n
  668. =========================
  669.  
  670. Primero, elige una conexi≤n. Aparecerß un recuadro con la lista de 
  671. conexiones que soporta tu ordenador. Selecciona la que desees usar haciendo 
  672. clic sobre ella y luego haz clic en la opci≤n "seleccionar conexi≤n" para 
  673. confirmar. Las conexiones soportadas son:
  674.  
  675. Conexi≤n IPX (Juego en Red) - Mßximo 8 jugadores
  676. Conexi≤n Internet TCP/IP - Mßximo 8 jugadores
  677. Conexi≤n M≤dem - Mßximo 2 jugadores
  678. Conexi≤n en serie (Cable de m≤dem nulo) - Mßximo 2 jugadores
  679.  
  680. Una vez que se haya seleccionado una conexi≤n vßlida se te preguntarß si
  681. deseas crear (Host) una partida o unirte a una existente.
  682.  
  683. Crear una partida
  684. =================
  685.  
  686. Conexiones IPX e Internet 
  687. -------------------------
  688.  
  689. Haz clic en la opci≤n crear partida. Se te pedirß que introduzcas tu nombre. 
  690. Hazlo y haz clic sobre el icono de confirmaci≤n. Desde ahφ irßs a la 
  691. pantalla de preferencias pre-partida.
  692.  
  693.  
  694. Conexi≤n M≤dem  
  695. --------------
  696.  
  697. Haz clic en la opci≤n crear partida e introduce tu nombre como en la 
  698. conexi≤n IPX e Internet. Aparecerß un recuadro de dißlogo de Windows 95 
  699. para configurar tu m≤dem y esperar a que otro jugador se te una. 
  700. Cuando hayas establecido la configuraci≤n de tu m≤dem, haz clic sobre 
  701. Responder. Cuando otro usuario conecte contigo, irßs a la pantalla de 
  702. preferencias pre-partida. Cuando selecciones la velocidad de tu m≤dem, 
  703. selecciona la equivalente o superior a la velocidad mßs rßpida de tu m≤dem.
  704.  
  705. Conexi≤n en serie
  706. -----------------
  707.  
  708. Haz clic en la opci≤n crear partida como viste anteriormente. Aparecerß 
  709. un recuadro de dißlogo de Windows 95 requiriendo tus preferencias de 
  710. conexi≤n en serie. Usa la velocidad en baudios mßs alta con la que puedas 
  711. crear una sesi≤n interactiva: 115200 baudios o superior es una buena 
  712. velocidad, 57600 es aceptable. Haz clic sobre OK e irßs a la pantalla de 
  713. preferencias pre-partida.
  714.  
  715.  
  716. Unirse a una partida
  717. ====================
  718.  
  719. Conexi≤n IPX
  720. ------------
  721.  
  722. Haz clic en la opci≤n Unir a partida. Aparecerß una lista con las partidas 
  723. disponibles en la red. Elige la que desees haciendo clic sobre ella y haz 
  724. clic en Unir a partida para confirmar. Se te pedirß que introduzcas 
  725. tu nombre e irßs a la pantalla de preferencias pre-partida.
  726.  
  727. Conexi≤n Internet
  728. -----------------
  729.  
  730. Haz clic en la opci≤n Unir a partida. Aparecerß un recuadro de dißlogo de 
  731. Windows 95 preguntßndote el nombre, o direcci≤n protocolo IP del ordenador 
  732. que haga de Host de la partida. Introduce la direcci≤n (si la sabes) y 
  733. haz clic sobre OK. Si no sabes el nombre del Host, deja el recuadro en 
  734. blanco y haz clic en OK. DespuΘs de un corto periodo aparecerß una lista 
  735. con las partidas disponibles. Haz clic sobre la que desees unirte y haz 
  736. clic sobre Unir a partida para confirmar. Se te pedirß que introduzcas 
  737. tu nombre e irßs a la pantalla de preferencias pre-partida.
  738.  
  739.  
  740. Conexi≤n M≤dem 
  741. --------------
  742.  
  743. Haz clic en la opci≤n Unir a partida. Aparecerß un recuadro de dißlogo de 
  744. Windows 95 pidiendo el n·mero del Host de la partida. Ademßs podrßs 
  745. configurar tu m≤dem en esta fase (ver Crear un juego usando m≤dem). 
  746. Introduce el n·mero de telΘfono del Host y haz clic sobre OK. Tu ordenador 
  747. intentarß conectar con el Host. Una vez conectado se mostrarß una lista de 
  748. partidas disponibles. Elige la que desees y haz clic sobre Unir a partida 
  749. para seleccionar. Se te pedirß que introduzcas tu nombre e irßs a la 
  750. pantalla de preferencias pre-partida.
  751.  
  752.  
  753. Conexi≤n en serie
  754. -----------------
  755.  
  756. Haz clic en la opci≤n Unir a partida. Aparecerß un recuadro de dißlogo de 
  757. Windows 95 requiriendo tus preferencias de conexi≤n en serie 
  758. (ver Crear partida en serie). Una vez seleccionadas tus preferencias haz 
  759. clic en OK para confirmar. Aparecerß una lista con las partidas disponibles. 
  760. Selecciona la que desees haciendo clic en ella y confirma tu selecci≤n 
  761. con un clic sobre Unir a partida. Se te pedirß que introduzcas tu nombre 
  762. e irßs a la pantalla de preferencias pre-partida.
  763.  
  764. Pantalla de Preferencias Prepartida
  765. ===================================
  766.  
  767. Esta pantalla se usa para seleccionar todas las preferencias y opciones 
  768. que se utilizarßn durante la partida. TambiΘn muestra el estado de otros 
  769. jugadores y su puntuaci≤n acumulada en partidas previas. En esta fase 
  770. puedes comunicarte con otros jugadores moviendo la flecha del rat≤n a la 
  771. secci≤n de dißlogo y escribiendo un mensaje. Al apretar la tecla Enter 
  772. lo enviarßs a los otros jugadores.
  773.  
  774. Seleccionar la duraci≤n de la partida
  775. -------------------------------------
  776.  
  777. S≤lo quien haga de Host puede cambiar la duraci≤n de la partida. 
  778. Para ello haz clic en el icono de reloj. 
  779. Tiempos posibles: 5 min., 10 min., 30 min. y 1 hora.
  780.  
  781. Seleccionar el escenario de la partida
  782. --------------------------------------
  783.  
  784. S≤lo el Host puede cambiar el escenario. Para ello pulsa en el icono mapa. 
  785. Hay dos tipos principales de partida: Combate a muerte y Por equipos.
  786. Cada una tiene tres tipos de comienzo diferentes:
  787.  
  788. Aleatorio:      Todos los jugadores comienzan mirando hacia una direcci≤n 
  789.         aleatoria y con altitudes diferentes.
  790. Implosi≤n:      Todos los jugadores comienzan volando dentro de un cφrculo 
  791.         con rumbo hacia su centro.
  792. Estallido:      Todos los jugadores comienzan volando dentro de un cφrculo 
  793.         alejßndose de su centro.
  794.  
  795. En la partida de combate a muerte todos los jugadores combaten contra todos. 
  796. En la partida por equipos, los equipos se determinan por el tipo de avi≤n, 
  797. alemanes contra aliados. Cada equipo se representa por un color diferente 
  798. en la pantalla de preferencias.
  799.  
  800. NOTA: La partida por equipos s≤lo esta disponible en Flying Corps Gold, 
  801. no en la V1.1.
  802.  
  803. Seleccionar tu avi≤n y combinaci≤n de colores 
  804. ---------------------------------------------
  805.  
  806. Todos los jugadores pueden cambiar el tipo de avi≤n y la combinaci≤n de 
  807. colores con un clic en el icono bote de pintura. En el manual de 
  808. Flying Corps estßn explicados los detalles sobre c≤mo cambiar el tipo 
  809. de avi≤n y los colores.
  810.  
  811. Seleccionar preferencias de partida
  812. -----------------------------------
  813.  
  814. Para que la partida sea justa, el Host controla la dificultad de la partida 
  815. y todas las opciones que afecten al manejo del avi≤n. Cualquier jugador 
  816. puede alterar el resto de opciones.
  817.  
  818. Iniciar la partida
  819. ==================
  820.  
  821. Una vez que todos estΘn preparados, el Host puede iniciar la partida 
  822. haciendo clic en el icono grande de Flying Corps situado en la parte 
  823. superior derecha de la pantalla.
  824.  
  825.  
  826. Abandonar la opci≤n multijugador
  827. ================================
  828.  
  829. Para abandonar la pantalla de preferencias haz clic en el icono cancelar.
  830.  
  831. Teclas nuevas en el juego
  832. =========================
  833.  
  834. S: Resucitar: Cuando hayas estado muerto durante 5 segundos, puedes presionar 
  835. la tecla 'S' para resucitar. Habrß una explosi≤n para notificarlo a los 
  836. demßs jugadores.
  837.  
  838. Q: Cuando te hayan matado, darßs vueltas en espiral hacia arriba en una 
  839. fase de regeneraci≤n. Una vez que la vista haya ido al interior de la 
  840. cabina, presiona 'Q' para volver a tener el control. Las vueltas en 
  841. espiral continuarßn hasta los 10.000 pies o hasta los 2.000 por encima del 
  842. avi≤n que vuele mßs alto, el que sea el valor mßs bajo.
  843.  
  844. Control de la velocidad de transmisi≤n de datos para partidas multijugador
  845. ==========================================================================
  846.  
  847. En partidas multijugador el Host puede ajustar la velocidad de transmisi≤n 
  848. de datos para que se pueda ejecutar una partida en diferentes ordenadores. 
  849. Los valores van desde 1 (el mßs rßpido) a 5 (el mßs lento). 
  850. Los valores por defecto son:
  851.  
  852. Conexi≤n en Red/Serie           1
  853. M≤dem                           2
  854. Internet                        5 (proporciona una velocidad lenta de ping)
  855.  
  856. Para conseguir una mayor velocidad de ping para las partidas en Internet 
  857. prueba con los valores 4 ≤ 3.
  858.  
  859. Notas:
  860.  
  861. - El ajuste de la velocidad de transferencia, en ocasiones, puede provocar
  862. una salida inesperada del programa. Si esto ocurriera, prueba a 
  863. incrementar el valor.
  864.  
  865. - La mayorφa de las partidas deberφan funcionar bien con los valores 
  866.   por defecto.
  867.  
  868. - Las partidas por cable tienen una velocidad establecida que no puede 
  869.   modificarse.
  870.  
  871. Notas generales
  872. ===============
  873.  
  874. Es mejor que el Host tenga el ordenador mßs rßpido disponible a causa de 
  875. las sobrecargas a la hora de gestionar la partida.
  876.  
  877. En las partidas que no sean por cable, cuando el Host abandona la partida, 
  878. Θsta termina y todos los jugadores vuelven a la pantalla de preferencias 
  879. pre-partida. Si el Host sale de la pantalla de preferencias, todos los 
  880. jugadores saldrßn al men· principal del simulador.
  881.  
  882. Al cambiar el tipo de partida de Combate a muerte a Por equipos se 
  883. resetearßn los marcadores, ya que estos dejan de ser los adecuados.
  884.  
  885. En Por equipos, Fuego/A significa fuego amistoso. No se te contarß como 
  886. derribo el derribar a los miembros de tu propio equipo.
  887.  
  888. A veces un proveedor de conexi≤n puede estar en la lista pero no se puede 
  889. usar para una partida porque los parßmetros relacionados con esa conexi≤n 
  890. no estßn establecidos correctamente. Por ejemplo, para utilizar 
  891. Internet TCP/IP tu ordenador requerirß un ajuste vßlido de la direcci≤n 
  892. de protocolo IP.
  893.  
  894. Si te han impactado o no te queda munici≤n, tomar tierra regenerarß al 
  895. mßximo el estado del avi≤n y las municiones, y te pondrß en el vuelo de 
  896. resurrecci≤n en espiral. Por supuesto, tomar tierra cuando te han impactado 
  897. no es nada fßcil.
  898.  
  899. Cuando el Host estΘ en el almacΘn de pintura o en las pantallas de 
  900. preferencias, los demßs jugadores no podrßn unirse a la partida. 
  901. El patr≤n debe estar en la pantalla de preferencias pre-partida para que 
  902. otros jugadores se puedan unir.
  903.  
  904.  
  905. ------------------------------------------------------------------------
  906. F22 Pro y ficheros de configuraci≤n TQS
  907. =======================================
  908. Han sido suministrados por Len "Viking1" Hjalmarson -
  909. lenh@cyberlink.bc.ca